Türk okçuluğunun ve Türk atlı okçuluğunun tanıtımına çok vakit harcıyoruz. Seve seve. Babürler olsun, Türkmen İranlılar olsun, Selçuklu veya Osmanlı olsun, Türki milletlerin tarihteki okçuluk ve atlı okçuluk kültürü dünyanın en gelişmiş okçuluk kültürüydü. Hem ok, yay gibi teçhizat olarak, hem atış tekniği olarak, hem teşkilat olarak (loncalar vs). Bu üstünlük birçok savaşlarda ve Okmeydanlarında kanıtlanmıştır.
Tanıtımda ben ve arkadaşlarım görüyoruz ki Türkiye'de kime sorarsanız sorun 10 kişiden 9'u yay diyeceğine ok diyor! Şimdi bu küçümsenmeyecek bir hata. Gazetelerde ve televizyonda bile yapılan çok yaygın bir hata. 'Türk oku' deniliyor ama yay kastediliyor. Bu hata herhangi bir başka dilde veya millette olabileceğini zannetmiyorum. Düşünsenize İngilizce 'bow' ve 'arrow', veya Almanca 'Pfeil' ve 'Bogen', veya Fransızca 'arc' ve 'fleche'i karıştırana hiç rastlamadım, zati çok komik olur. ''This English arrow has 130lbs drawweight.'' ??!!
Bu tenis raketine tenis topu demek gibi. Veya tüfeğe kurşun demek gibi.
Mütevazi bir şekilde yanlış bilenleri bilgilendirdiğimde de çok ilginç tepkiler oluyor. 'Sen ne karışıyorsun kardeşim'den 'Ahh nolcak ya anlıyo millet işte'ye kadar.
Burada birdaha basit farkı tekrarlamak istiyorum. Böyle muhteşem bir okçuluk geçmişine sahip olan millete daha güzeli yakışır.
(Türk yayı, Kemanger Cem Dönmez ustanın yapmış olduğu kompozit yay)
Umarım birşekilde bu blog'un bu hatayı düzeltmekte faydası olur.
Ok ve yay hakkında daha çok bilgi isteyenler için Ünsal Yücel'in 'Türk okçuluğu' kitabını öneririm.
Gökmen
gokmenaltinkulp@gmail.com
Tanıtımda ben ve arkadaşlarım görüyoruz ki Türkiye'de kime sorarsanız sorun 10 kişiden 9'u yay diyeceğine ok diyor! Şimdi bu küçümsenmeyecek bir hata. Gazetelerde ve televizyonda bile yapılan çok yaygın bir hata. 'Türk oku' deniliyor ama yay kastediliyor. Bu hata herhangi bir başka dilde veya millette olabileceğini zannetmiyorum. Düşünsenize İngilizce 'bow' ve 'arrow', veya Almanca 'Pfeil' ve 'Bogen', veya Fransızca 'arc' ve 'fleche'i karıştırana hiç rastlamadım, zati çok komik olur. ''This English arrow has 130lbs drawweight.'' ??!!
Bu tenis raketine tenis topu demek gibi. Veya tüfeğe kurşun demek gibi.
Mütevazi bir şekilde yanlış bilenleri bilgilendirdiğimde de çok ilginç tepkiler oluyor. 'Sen ne karışıyorsun kardeşim'den 'Ahh nolcak ya anlıyo millet işte'ye kadar.
Burada birdaha basit farkı tekrarlamak istiyorum. Böyle muhteşem bir okçuluk geçmişine sahip olan millete daha güzeli yakışır.
'Uzağa fırlattığınız ok, elininzde kalan yay.'
Yay :
(Türk yayı, Kemanger Cem Dönmez ustanın yapmış olduğu kompozit yay)
Umarım birşekilde bu blog'un bu hatayı düzeltmekte faydası olur.
Ok ve yay hakkında daha çok bilgi isteyenler için Ünsal Yücel'in 'Türk okçuluğu' kitabını öneririm.
Gökmen
gokmenaltinkulp@gmail.com
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThe CNC machine feeds the workpiece to the slicing device in the same path as the slicing tool‘s rotation. The milling course of contains face milling, slicing of shallow, flat surfaces and flat-bottomed cavities into the workpiece while peripheral milling cuts deep cavities, similar to slots and threads. Before the machine could be activated to learn the CNC program, it needs to be set up and prepared. This contains inserting the workpiece into the devices that can hold it in place through the completion of the operation precision machining and adding the necessary tools similar to lathes, plasma cutters, or water jet cutters.
ReplyDelete